Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Tohorot 3:8

תִּינוֹק שֶׁנִּמְצָא בְצַד הָעִסָּה וְהַבָּצֵק בְּיָדוֹ, רַבִּי מֵאִיר מְטַהֵר. וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים, שֶׁדֶּרֶךְ הַתִּינוֹק לְטַפֵּחַ. בָּצֵק שֶׁיֶּשׁ בּוֹ נְקִירַת תַּרְנְגוֹלִים, וּמַשְׁקִין טְמֵאִין בְּתוֹךְ הַבַּיִת, אִם יֵשׁ בֵּין מַשְׁקִין לַכִּכָּרוֹת כְּדֵי שֶׁיְּנַגְּבוּ אֶת פִּיהֶם בָּאָרֶץ, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין. וּבְפָרָה וּבְכֶלֶב, כְּדֵי שֶׁיְּלַחֲכוּ אֶת לְשׁוֹנָם. וּשְׁאָר כָּל הַבְּהֵמָה, כְּדֵי שֶׁיִּתְנַגֵּב. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב מְטַהֵר בְּכֶלֶב, שֶׁהוּא פִקֵּחַ, שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהַנִּיחַ אֶת הַמָּזוֹן וְלֵילֵךְ לַמָּיִם:

Si un bébé a été trouvé à côté d'un tas de pâte et qu'un morceau était dans sa main [et on ne sait pas s'il a lui-même enlevé le morceau rendant toute la pâte impure, ou si quelqu'un d'autre l'a déchiré pour lui], le rabbin Meir le considère pur. Et les Sages le considèrent impur, car c'est la manière dont les bébés touchent [la pâte]. Pâte qui a des picots de poulets et il y a des liquides impurs dans la maison, s'il y a suffisamment d'espace entre les liquides et les pains pour qu'ils essuient leur bec sur le sol, alors ils sont purs. Et en ce qui concerne une vache ou un chien, assez d'espace pour qu'ils [aient le temps] de se lécher [leurs lèvres avec] leur langue. Et avec tous les autres animaux, assez d'espace [pour qu'ils puissent voyager] pour qu'il se tarisse. Le rabbin Eliezer ben Yaakov considère que c'est pur dans le cas d'un chien, car il est intelligent, et ce n'est pas sa façon de quitter la nourriture et d'aller chercher de l'eau [d'abord, avant de finir de manger; et par conséquent on peut supposer qu'il n'a pas touché les pains après avoir touché les liquides impurs].

Explorez related%20passage sur Tohorot 3:8. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant